摩詞般若波羅蜜多心経 まかはんにゃはらみったしんきょう

(悟りに到達した智慧の心の教え マハーパニャパラーミターチタースートラ)

観自在菩薩 かんじざいぼさつ

(過去未来全宇宙を自在に観ることができるボサッター(覚者)は)  

行深般若波羅蜜多時 ぎょうしんはんにゃはらみたじ

(深く心を見つめる反省の行を行い悟りの智慧に到達されました時)

照見五蘊皆空 しょうけんごうんかいくう

(照らし見ますに人の身体・感覚・想像・意思・判断はすべて心の状態そのものであることが分かりました。)  

度一切苦厄 どいっさいくやく

(一切の苦しみや厄難も同じで心が生み出したものでございます。)  

舎利子 しゃりし

(シャーリプトラーさん(釈迦の十大弟子の一人))  

色不異空 しきふいくう

(この世界に現れる現象は全て心の状態が現れているのです。)

空不異色 くうふいしき

(心の状態はこの世界での現象や物質的なもの全てと異なりません。)  

色即是空 しきそくぜくう

(この世界での現象が心に影響を与えます。)  

空即是色 くうそくぜしき

(心の状態は物質的な現象としてこの世界に現れます。)  

受想行識 じゅそうぎょうしき

(感じること、想うこと、行おうとすること、判断すること、)  

亦復如是 やくぶにょぜ

(そういったことも同様でございます。)  

舎利子 しゃりし

(シャーリプトラーさん(釈迦の十大弟子の一人))  

是諸法空相 ぜしょほうくうそう

(心の在り方についてのこれらの諸々の正しい法は)  

不生不滅 ふしょうふめつ

(新しく生じることも消えてなくなることもありません。)

不垢不浄 ふくふじょう

(汚れたり、清められたりすることもありません。)  

不増不減 ふぞうふげん

(増えたり減ったりすることもないのです。)  

是故空中無色 ぜこくうちゅうむしき

(これゆえに心の中は正しく清らかな状態でなくてはなりません。)  

無受想行識 むじゅそうぎょうしき

(感じること、想うこと、行おうとすること、判断すること、全てに執着を持たず正しく清い状態でなくてはなりません。)  

無眼耳鼻舌身意 むげんにびぜっしんい

(眼や耳、鼻、舌、身体、心全て正しく清らかでなくてはいけません。)  

無色声香味触法 むしきしょうこうみそくほう

(見るもの、聴こえるもの、香り、味、感覚、気持ち、全てに執着してはいけません。)

無眼界乃至無意識界 むげんかいないしむいしきかい

(眼の前に広がる世界から心の中に至るまで全てに執着を持たず正しいく清い状態でなくてはなりません。)  

無無明 むむみょう

(それは輝きに満ちた心の状態です。)  

亦無無明尽 やくむむみょうじん

(その輝きは尽きることがありません。)  

乃至無老死亦無老死尽 ないしむろうしやくむろうしじん

(老いることや死ぬことに執着し、またそういったことで悩み苦しむこともないのです。)  

無苦集滅道 むくしゅうめつどう

(苦しみを集め滅びの道に入ることもありません。)  

無智亦無得 むちやくむとく

(智慧に執着し、また何かを得ようと執着する必要がありません。)  

以無所得故 いむしょっとくこ

(所得を得るための知恵も必要もないのです。)  

菩提薩捶 ぼだいさった

(悟りを得た覚者は)  

依般若波羅蜜多故 えはんにゃはらみたこ

(深く心を見つめる反省の行を行った結果、)  

心無罫礙  しんむけいげ

(心に一切の汚れがありません。)  

無罫礙故  むけいげこ

(汚れがありませんから)  

無有恐怖 むうくふ

(恐怖を感じることもありません。)  

遠離一切顛倒夢想 おんりいっさいてんどうむそう

(夢のように倒錯した一切の考えを遠くに押し放ち、)  

究竟涅槃 くうきょうねはん

(究極の悟りの境地が得られました。)  

三世諸仏 さんぜしょぶつ

(過去・現在・未来の全ての仏は)  

依般若波羅蜜多故 えはんにゃはらみたこ

(深く心を見つめる反省の行を行った結果、)

得阿耨多羅三藐三菩提 とくあのくたらさんみゃくなんぼだい

(大自然や心の深層に隠された正しい法に基く正しい心を得ることができました。 アヌッタラサンミャックサンボーディー)  

故知般若波羅蜜多 こちはんにゃはらみた

(それゆえ、悟りの境地に達することができたのです。)

是大神咒 ぜだいじんしゅ

(これは偉大なる神の咒でございます。)  

是大明咒 ぜだいみょうしゅ

(これは心や社会、万物を明るく照らす最高の咒でございます。)  

是無上咒 ぜむじょうしゅ

(これ以上の咒はありません。)  

是無等等咒 ぜむとうとうしゅ

(これに匹敵するものもありません。)

能除一切苦 のうじょいっさいく

(一切の苦しみを除く事ができます。)  

真実不虚 しんじつふこ

(真実は空虚なものではありません。)  

故説般若波羅蜜多咒 こせつはんにゃはらみたしゅ

(ゆえに悟りの智慧を現したこの咒を唱えなさい。)

即説咒日 そくせつしゅわつ

(すなわちこのように唱えなさい)

羯諦羯諦 波羅羯諦 波羅僧羯諦 菩提婆娑訶 ぎゃていぎゃていはらぎゃていはらそうぎゃていぼうじそわか

(ガテー ガテー バーラガテー バーラサンガテー ボーディスバーハー 行きなさい、悟りを開きなさい) 

般若心経 はんにゃしんきょう

(これが悟りに到達した智慧の心の教え マハーパニャパラーミターチタースートラでございます。)




悟りに至る知恵(般若波羅蜜多)とは、
何事にも執着せず、拘りを持たぬ自由な心で、
八正道(正しく見、正しく聴き、正しく考え、正しく願い、正しく語る、正しい生活をし、正しく精進に励み、正しく働く)を実践することでございますね。

正しいと云いますのは中庸で偏りのない、
大自然に基いた真理、真の悟り(阿耨多羅三藐三菩提)に基いたものでございますね。

そうしまして心の汚れを取り除きましたら恐怖に怯えることもなくなり、
生老病死、愛別離苦、怨憎会苦、求不得苦、五陰盛苦、
一切の苦悩が取り除かれ、悟りに至ることができるようになるんですね。
顛倒した考えを捨て去って、真っ直ぐに物事を捉え、
安らかな気持ちでね、

心の貧しい人には慈悲の心で真理を解き示し、
共に悟りが得られるように、
調和の取れた社会が実現できるように、
(羯諦 羯諦 波羅羯諦 波羅僧羯諦 菩提娑婆訶)
そのように生きなさい。
ってね、

摩訶般若波羅蜜多心経はね、そのように願いました御釈迦様の教えでございます。